POEMAS DE LA ESTONIANA

Keily Tammaru

 

 

ESIMENE LUMI

 

Heidan näoga pilve poole,

vaatan tema sisemusse.

Pilt ülal kui valgeis sädemeis

räägib morsekoodi

ja tahab soovida

häid jõule!

 

Kingituseks inglitelt

taevas saadab helbeid minule!

 

Hingan talve karget hõngu,

leban lummatult kui vahakuju,

nõiduvalt keeriselt pilku ei pööra.

Helbed katavad mu näo

õrnalt

nagu tüki maapinnast.

 

***

 

LUMEINGLID

 

Vehin käte ja jalgadega,

ise pikali hanges.

Külm lumi poeb krae vahele,

eputan ta ees.

 

Lükkan end taas jalule

hüppan kolm korda,

raputan lund maha,

jooksen ta eest.

 

Ette jälle jääb hang,

mis pikali tõmbab mind.

Paitan lund, pikali maas,

kuni kord võtan jalad alla taas.

 

Nõnda ruttan mööda kodulinna,

suure maailma tänavail.

Kaitseinglid käivad mu järel

käsikäes üksteise reas.

 

***

 

 

 

 

 

 

LA PRIMERA NEVADA

 

Me acuesto con la cara a las nubes,

miro, me adentro.

Son dibujos como chispas blancas

 

Hablan en código Morse.

Nos dicen:

Feliz Navidad!

 

Como un regalo de los ángeles

esta nevando para mi.

 

Respiro el aire fresco de la navidad

me quedo acostada como una figura de cera

no separo mis ojos de ese vórtice atractivo.

Los copos cubrirán mi cara

suavemente

como si fuera un pedacito de la tierra.

 

***

 

LOS ANGELES DE LA NIEVE

 

Muevo mis manos y pies,

acostada en un monticulo blanco.

La nieve entra a través de la ropa,

Comenzará a enfriarme.

 

Me levanto

y salto tres veces,

quito la nieve de mi cuerpo,

huyo de ella.

 

Frente a mi hay otra montaña

de nieve, me llama.

La acaricio, todavía en la tierra,

hasta que me levanto otra vez.

 

Así, corro en mí ciudad,

en las calles del mundo.

Los angeles me siguen

mano con mano, uno tras otro.

 

***

 

PEATUS

 

Lumesadu jäi korraks tasa,

ei liigutanud ükski helves.

Puud pidasid hinge,

tuul püsis vakka.

 

Sätendus raagus okstel

jäi korraks seisma,

ikka salaja,

ja näitas oma nägu.

 

Kuusk ei jaksanud

lumemütsi kanda

ja „sopsti“ poetas

helbed kindalt.

 

Sädelevad piisad kilkasid,

tuul vestis muinaslugu.

Taevaski turtsatas naerma

ja taas langes laiu helbeid.

 

 

 

 

 

 

 

PARADA

 

La nieve en el cielo se quedo callada,

no se movió ni un copo.

Los árboles contuvieron la respiración.

el viento no habló.

 

El movimiento de luz,

cesó por un momento,

secretamente,

asomó su cara.

 

El abeto no tuvo la fuerza

Para sostener el gorro de nieve

y „sopsti“ se quito los copos

con sus guantes.

 

Las gotitas brillosas chillaron,

el viento platicó los cuentos de hadas.

El cielo se empezó a reír

Y comenzó a nevar.

 

 

 

 

 

 

 

  1. detsember 2014

A %d blogueros les gusta esto:
comprar-ed.com